زندگي

Last update : May 2018

مسافرت در ایتالیا و از ایتالیا به دیگر کشورهای اروپایی

اخطار! در نظرداشته باشید که در حال حاضر، به دلیل افزایش چک در تمام مرزهای ایتالیایی، بسیار دشوار و خطرناک است که از ایتالیا به یک کشور اروپایی دیگر بروید.

مسافرت در ایتالیا- سفر با قطار
چند نوع قطار در ایتالیا وجود دارد:
R (قطار منطقه ای) در طول مسیر خود در ایستگاه های زیادی توقف دارد و ارزانترین انتخاب است.
IC (قطار بین شهری): که تنها چند توقف محدود بین راه دارد
EC (قطار بین کشوری): قطارهای بین‌المللی، هنگام گذشتن از مرز و در اولین ایستگاه پس از مرز توسط پلیس کنترل می‌شوند.
برای مشاهده‌ برنامه‌ حرکت قطارها و قیمت دقیق بلیط به این وبسایت مراجعه کرده: www.trenitalia.it
یا با این شماره تماس بگیرید: 892021
جدول ذیل اطلاعاتی در مورد خطوط ارتباطی بین شهرهای بزرگ ایتالیا در اختیار قرار می‌دهد:
شهر مبدا شهر مقصد تعداد قطارهای روزانه قیمت (به یورو)
کاتانیا رم 4 قطار from 39 to 69
کاتانیا میلان 1 قطار from 69 to 110
رم میلان 4 قطار from 19 to 51
رم
رم بولونیا
فیرنزه 4 قطار (ساعت حرکت این قطارها با قطار رم به میلان یکی است) from 19 to 37,5
رم ونیز 3 قطار from 29 to 54
یودین میلان 2 قطار from 29 to 51
یودین ونیز بین ساعت 4:31 تا 22:07 هر ساعت یک قطار 11,65
تریسته میلان 3 قطار from 29 to 53,5
تریسته ونیز بین ساعت 5:15 تا 22:06 هر ساعت یک قطار from 12 to 18
میلان ژنوا بین ساعت 6:10 تا 21:10 هر ساعت یک قطار from 9 to 20,5
میلان ورونا بین ساعت 6:25 تا 22:25 هر ساعت یک قطار from 12 to 21
ورونا میلان بین ساعت 5:40 تا 21:40 هر ساعت یک قطار from 12 to 21
ورونا میلان بین ساعت 5:52 تا 20:02 هر ساعت یک قطار from 19 to 37,5

مسافرت در ایتالیا- با اتوبوس
برای کسب اطلاعات در مورد برنامه حرکت و قیمت دقیق بلیط، با این شرکت‌ها تماس بگیرید:

  • BALTOUR/EUROLINES: www.baltour.it، تلفن: 0039 (0)861 1991900
    ایمیل: info@baltour.it (دفتر فروش بلیط در رم، به نشانی Largo Guido Mazzoni - Biglietteria B)
  • SALEMI (سیسیلی): www.autoservizisalemi.it، تلفن: 0039 (0)923-9811020
  • SAIS AUTOLINEE (سیسیلی): www.saisautolinee.it، شماره رایگان: 800211020، شماره‌ تماس با موبایل: 199244141
    نکته‌ی قابل توجه: اگر قصد مسافرت از جنوب به شمال ایتالیا را دارید، در نظر داشته باشید که سه اتوبوس به طور روزانه از کاتانیا به رم می‌روند (قیمت: 40-43 یورو)، سه اتوبوس از کاتانیا یه میلان می‌روند (69-78 یورو) و چهار اتوبوس در روز از رم به میلان حرکت می‌کنند (19-48 یورو)

مسافرت با قطار به دیگر کشورهای اروپایی
توصیه‌های عمومی در مورد سفر با قطار به مرز ها

  • در ایستگاه‌های اصلی قطار در شهرهای بزرگ، همیشه ایستگاه پلیس هست: در این ایستگاه‌ها مسافران معمولن یا در محوطه‌ی ایستگاه یا قبل از وردو به سکوی حرکت قطار، مورد کنترل روزانه‌ی پلیس قرار می‌گیرند.
  • هنگام مسافرت همواره بلیط به همراه داشته باشید: مامورهای کنترل بلیط خط آهن دولتی، کارمندان دولت هستند، و می‌توانند در صورت مشاهده‌ هر بی‌نظمی و اختلالی با پلیس تماس گرفته و مدارک شناسایی شما را چک کنند.
  • قطارهایی که مبدا حرکتشان شهرهای مرزی است، از ایستگاه آغاز حرکت تا مقصد مرتبن کنترل می‌شوند.
  • در هر ایستگاه خط آهن مرزی، یک دفتر پلیس مستقر است که مدارک افراد را کنترل کرده و مسیر را زیر نظر دارد.
    سوئیس
    قطارهای به مقصد سوییس (اولین شهر مرزی در سوییس چیاسو است) از ایستگاه مرکزی میلان حرکت می‌کنند. از این ایستگه به لوگانو و زوریخ (در سوییس) به طور روزانه هشت قطار بین ساعت 8:25 تا 20:25 حرکت می‌کنند (قیمت بلیط از 19 یورو شروع می‌شود). از ایستگاه مرکزی میلان به) برن و باسل (هر روز سه قطار می‌رود (قیمت ها از 29 یورو شروع می‌شود).
    برای کسب اطلاعات در مورد برنامه حرکت قطار ها و قیمت دقیق بلیط با اینجا تماس بگیرید:
  • Trenitalia: www.trenitalia.it، تلفن تماس: 892021
  • Trenord: www.trenord.it، تلفن تماس: 0039 (0)2-72494949
  • FFS (Swiss railways): www.ffs.ch، تلفن تماس: 0900300300

اتریش و آلمان

قطارهای اصلی به مقصد اتریش و آلمان: روزانه شش قطار از ورونا (ایستگاه پورتا نواوا) به اتریش (اینس بروک) و آلمان حرکت می‌کنند (قیمت‌ها از 39 یورو شروع می‌شود).
قطارهای شبانه: از ایستگاه مرکزی میلان-ورونا-ترنتو-اینس بروک (اتریش)-وین-مونیخ (آلمان) (قیمت ها از 59 یورو شروع می‌شود). از رم (ایستگاه ترمینی)- فلورانس- بولونیا- ورونا- ترنتو- بولزانو-اینس بروک (اتریش)- مونیخ (آلمان) (قیمت ها از 59 یورو شروع می‌شود). از ایستگاه رما ترمینی- فلورانس- بولونیا-ونیز- تارویسیو- کلاگن فورت (اتریش)- ویلاخ (اتریش)- وین (اتریش) (قیمت ها از 59 یورو شروع می‌شود). از ونیز- مستره قطارهایی به مقصد وین (اتریش) و اینس بروک (اتریش)-مونیخ حرکت می‌کنند. (قیمت‌ها از 95 یورو شروع می‌شود).
برای کسب اطلاعات در مورد برنامه‌ی حرکت قطارها و قیمت دقیق بلیط با اینجا تماس بگیرید:

  • Trenitalia: www.trenitalia.it، تلفن تماس: 892021
  • OBB (Austria railways): www.obb-italia.com، تلفن تماس: +43 (0)5 1717 (به زبان آلمانی و انگلیسی)، +39 02 3041 5023 (به زبان ایتالیایی)

فرانسه

قطارهای اصلی به مقصد فرانسه از تورین (ایستگاه Lingotto): به سمت Torino-Cuneo و بعد Cuneo-Ventimiglia حرکت کرده و در فرانسه به ایستگاه های Vievola-Tende- La Brigue- ST Damals de Tende - Fontan Saorge-Bresil sur Roja می‌رسد.
از ژنوا (ایستگاه Piazza Principe): قطارهای منطقه‌ای، بین‌شهری و بین کشوری به Ventimiglia، قطارهای بین کشوری به نیس و مارسی (فرانسه)، و (از ایستگاه Brignole): قطارهای منطقه‌ای و بین شهری به Ventimiglia
از ساونا: قطارهای منطقه‌ای، بین شهری و بین کشوری ژنوا و تورین به Ventimiglia می‌رسند، قطارهای بین کشوری “Thello” به نیس ویل و مارسی (فرانسه) می‌روند. از Ventimiglia به نیس: قطارهای منطقه‌ای زیر نظر شرکت خط آهن فرانسه (SNCF) از Ventimiglia به سمت کن، نیس ویل و گراس حرکت می‌کنند. قطارهای “Thello” از طریق تورین از ایستگاه مرکزی میلان به نیس و مارسی، ژنوا و Ventimiglia می‌رسند. (قیمت ها از 30 یورو شروع می‌شود).
از ایستگاه Milano-centrale به نیس و مارسی (فرانسه)، از طریق تورین، ژنوا و Ventimiglia (قیمت ها از 30 یورو شروع می‌شود).
از ایستگاه Venezia-Mestre به دیژون و پاریس (فرانسه) از طریق پادوا، ویچنزا، ورونا، برسچیا و میلان (قیمت ها از 67 یورو شروع می‌شود).
برای کسب اطلاعات در مورد برنامه‌ی حرکت قطارها و قیمت دقیق بلیط با اینجا تماس بگیرید:

  • Trenitalia: www.trenitalia.it، تلفن تماس: 892021
  • SNCF (خط آهن فرانسه) : www.sncf.com، تلفن تماس: 0039 (0)2 40326435

مسافرت با اوتوبوس به دیگر کشورهای اروپایی
اتوبوس های زیادی شهرهای بزرگ ایتالیا را به فرانسه، آلمان، اتریش و سویس متصل می‌سازند. بعضی مسیرهای متداول: رم-پاریس، رم-مونیخ، میلان-پاریس، میلان وین، میلان-زوریخ، ونیز-پاریس، میلان- باسل، ونیز-وین، میلان-مونیخ، ونیز-مونیخ، ژنوا-مارسی.
برای کسب اطلاعات در مورد برنامه‌ی حرکت قطارها و قیمت دقیق بلیط با اینجا تماس بگیرید:
بالتور/یورولاینز: www.eurolines.itwww.baltour.it
تلفن تماس: 0039 (0)861 1991900
ایمیل: info@baltour.it (دفتر فروش بلیط در رم: Largo Guido Mazzoni - Biglietteria B)
متقاضی پناهجویی ( RICHIEDENTE ASILO ) : شخصی که به منظور کسب پناهند گی و با توجه به مضمون کنوانسیون ژنو در سال 1951 ، تقاضای پناهجویی کند . هر فردی در هر زمان می تواند تقاضای پناهجویی کند .
وزارت داخلی ( MINISTERO DELL’INTERNO ) سازمان مرکزی کشور است که اختیار تام بر امور و
مسا يل پناهندگی را دارد .
مدیریت (PREFETTURA ) : بخش اجرایی وزارت داخلی می باشد ، اداره غیر متمرکز امور داخلی استان و اداره منطقه ای حکومت .
پلیس مرکزی (QUESTURA )  : بخشی اجرایی است که ، فعالیت پاسگاههای پلیس مستقر در استانها را مدیریت و ساماندهی می کند . در هر پاسگاه پلیس ، قسمتی به نام بخش خارجی (foreign office) وجود دارد که امور اداری
( نگارشی ) پناهندگان و پناهجویان را انجام می دهد .
کمیسیونهای منطقه ای (COMMISSIONE TERRITORIALE ) جهت بررسی و تشخیص محافظت بین المللی :
وظیفه ارزیابی وضعیت تقاضاهای محافظت بین المللی را دارد .
اجازه توقف (PERMESSO DI SOGGIORNO ) : مجوزی است که به صورت رسمی به شما اجازه توقف قانونی ، در منطقه ایتالیایی می دهد .
خردسال بی سرپرست (MINORE NON ACCOMPAGNATO ) : فردی با این شرایط  : سن کمتر از 18 سال ،
مجرد ، بدون سرپرست مسؤل که سنی بیشتر از 18 سال داشته باشد ، هم اکنون در یکی از کشورهای اروپایی باشد .
خویشاوند (FAMILIARE ) : شوهر شما ، زن یا پارتنر شما ( در هر کشوری پارتنر به رسمیت شناخته نمی شود )
فرزندان شما که ازدواج نکرده و تحت حمایت شما باشند . در صورتی که شما خرد سال و مجرد باشید ، پدر و مادرتان
و سرپرست قانونیتان“guardian” ، شامل اعضاء خانواده تان می گردند .
پارتنر (partner ) یا شریک زندگی : به فردی اطلاق می شود که هم اکنون با شما زندگی مشترک دارد ولی به صورت رسمی همسر شما نمی باشد . ایشان در برخی از کشورها خویشاوند محسوب می گردند ، ولی در بعضی دیگر از کشورها ، خیر .
: CEDOLINOمدرکی است به شکل یک کارت نازک . زمانی که فردی به پاسگاه پلیس مراجعه می کند و تقاضای پناهجویی می نماید ، از او عکسبرداری و انگشت نگاری می شود ، این اطلاعات بر روی کارت ثبت می گردند . روی این کارت زمان ملاقاتهای متعاقب پناهجو با پلیس مشخص شده .
EURODAC : بانک اطلاعاتی است که تمام کشورهای اروپایی می توانند به آن دسترسی داشته باشند و در آن سابقه انگشت نگاری های ، متقاضیان پناهجویی ، موجود می باشد . همچنین گروههای تفکیک شده از مهاجران گوناگون و نامتعارف ، ذخیره سازی گردیده .
قانون دوبلین (REGOLAMENTO DUBLINO ) : قانون اروپایی وضع شده که مشخص می کند ، کدام کشور مسؤل بررسی و رسید گی به یک تقاضای پناهجویی می باشد .
VERBALIZATION (VERBALIZZAZIONE ) : مرحله ای از مراحل پناهجویی که در پایگاه مرکزی پلیس انجام می گیرد . تکمیل فرم C3 که شامل پرسشهایی است در مورد اطلاعات متقاضی ( خانواده اش و مسیری را که تا پیش از رسیدن به ایتالیا ، طی کرده ) .
منطقه شنگن (VERBALIZZAZIONE ) : منطقه ای آزاد است که شامل گروهی از 26 کشور اروپایی می باشد و 22 کشوراز اعضاء اتحادیه اروپا جزیی از آ ن است . 22 کشور اروپایی از 28 کشور ، جداگانه هستند به استثنا : بریتانیا و ایرلند (opt-out ) ، قبرس ، کرواسی ، بلغارستان و رومانی . به اضافه : ایسلند ، لیختن اشتاین ، نروژ و سوئیس .

لغات و عبارات کاربردی به زبان ایتالیایی
معرفی خودتان– Presentarti
Buongiorno صبح بخیر Ciao/Salve سلام
Arrivederci خداحافظ / بدرود Buonasera شب بخیر
Per favore لطفا Scusa عذر خواهی میکنم
Prego خوش آمدید / خواهش می کنم Grazie متشکرم
Il mio cognome è… فامیلی من اینست ….. Il mio nome è… نام من هست …..
Vengo da… من از کشور ….. Ho …. Anni سن من …..سال هست
خانواده – FAMIGLIA
Sorella خواهر Fratello برادر
Madre مادر Padre پدر
Figlia فرزند دختر Figlio فرزند پسر
Moglie زن (همسر) Marito شوهر
Nonna مادر بزرگ Nonno پدر بزرگ
Zia عمه / خاله Zio عمو / دایی
Cugina فرزند مونث عمو،دایی،عمه،خاله Cugino فرزندمذکرعمو،دایی،عمه،خاله
voglio chiamare mio/a.. میخواهم تماس بگیرم با … Mio/a… vive a … …من زندگی میکند در….
دادن و گرفتن اطلاعات - Chiedere e dare informazioni
C’è un traduttore? اینجا یک مترجم هست ؟ Dove mi trovo? من کجا هستم ؟
Non capisco متوجه نمی شوم C’è un avvocato? آیا یک وکیل هست ؟
Parli …. ? شما صحبت می کنید به زبان ….؟ Puoi scrivermelo? می توانید اینو یادداشت کنید؟
Ho bisogno di … من نیاز دارم به ….. Non parlo italiano من ایتالیایی صحبت نمی کنم
Voglio la traduzione di questo documento من ترجمه این متن را می خواهم Quanto tempo starò in questo posto? من چقدروقت در این مکان می مانم ؟
Non ho soldi پول ندارم Non lo so نمی دانم
Dove posso dormire? کجا می توانم بخوابم ؟ Dove posso mangiare? کجا می توانم غذا بخورم؟
Dov’è il bagno? حمام کجاست ؟ Avete acqua? اینجا آب هست ؟
Dov’è la stazione degli autobus? ایستگاه اتوبوس کجاست ؟ Dov’è la stazione dei treni? ایستگاه قطار کجاست ؟
Quanto costa il biglietto? قیمت بلیط چقدر است ؟ Dove posso comprare il biglietto? ازکجا می توانم بلیط بخرم ؟
Dove posso chiedere aiuto e informazioni? کجا میتوانم کمک و اطلاعات بگیرم ؟ Dove posso fare una doccia? کجا میتوانم دوش بگیرم ؟
Dove posso comprare una scheda telefonica? ازکجامیتوانم کارت تلفن بخرم؟ Posso fare una telefonata? میتوانم تماس تلفنی بگیرم ؟
سلامتی- Salute
Devo andare in ospedale من نیاز به بیمارستان دارم Ho bisogno di un medico من به دکتر نیازدارم
Sono ferito من آسیب دیده ام Mi serve una medicina من به یک دارو نیاز دارم
Il dolore è forte درد شدیدی دارم Mi fa male qui در اینجا درد دارم
Ho la febbre تب دارم Sono malato بیمارم
Mi gira la testa سرگیجه دارم Sono allergico a… من حساسیت دارم به ….
Ho mal di testa سردرد دارم Sono stato picchiato من ضربه خورده ام
Non respiro bene هنگام تنفس مشکل دارم Ho mal di gola من گلو درد دارم
Ho mal di denti دندان درد دارم Ho problemi alla pelle من مشکل پوستی دارم
Soffro di bronchite مبتلا به برونشیت هستم Soffro di asma من تنگی نفس دارم
Ho perdite di sangue خونریزی شدید دارم Potrei essere incinta ممکنه حامله باشم
Ho la tubercolosi مبتلا به بیماری سل هستم Ho subito violenza sessuale به من تجاوز جنسی شده
Ho la scabbia بیماری خارش یا جرب دارم Ho la malaria مبتلا به مالاریا هستم
پوشاک و موارد دیگر - Vestiti e altri oggetti
Maglione عرق گیر / لباس گرم ورزشی Scarpe یک جفت کفش
Pantaloni زیرشلواری Maglietta تی شرت
Mutande زیرپوش(شورت زیرپیراهن) Calze یک جفت جوراب
Cappello کلاه Giubbotto جلیتقه / زیرپوش
Sciarpa شال گردن نازک / روسری Guanti یک جفت دستکش
Sacco a pelo کیسه خواب Letto بستر / رختخواب
Cuscino بالش / متکا Coperte پتو
Batteria با تری Cellulare تلفن همراه / موبایل
Connessione internet ارتباط اینترنت Computer رایانه / کامپیوتر
Sapone صابون Torcia چراغ قوه ای
Dentifricio خمیر دندان Spazzolino مسواک
صفتها / حالتها - Aggettivi
Scomodo عدم رضایت Stanco خسته
vicino نزدیک Lontano دور از اینجا
Piccolo کوچک Grande بزرگ
Costoso گران قیمت Economico ارزان
Pulito تمیز Sporco آلوده / کثیف
Freddo سرد Caldo داغ
Vecchio مستعمل / کهنه Nuovo نو / جدید
سمت و مسیر ، مکانها ، جابجایی - Indicazioni, luoghi e trasporti
Sud جنوب Nord شمال
Est شرق / مشرق Ovest غرب / مغرب
Destra سمت راست Sinistra سمت چپ
Fuori خارج ( از اینجا) Dentro داخل
Indietro عقب / پشت Avanti جلو / پیش
Ufficio Postale اداره پست Ospedale بیمارستان
Prefettura اداره Questura پایگاه مرکزی پلیس
Aeroporto فرودگاه Porto بندر / بندرگاه
Treno قطار Autobus اتوبوس / خط واحد
Taxi تاکسی Nave کشتی
اسناد و پناهجویی سیاسی - Documenti e asilo politico
Non ho un documento من مدرک ندارم Ho un documento من یک پرونده/ سند دارم
Mi hanno rubato il mio documento اشخاصی مدارک من را دزدیدند Ho perso il mio documento من اسنادم/ مدارکم را گم کرده ام
Permesso di soggiorno اجازه توقف Passaporto گذرنامه
Avvocato وکیل Attestato/certificato مدرک
Ricorso/appello درخواست ، پژوهش خواهی Richiesta d’asilo تقاضای پناهجویی
Non voglio contattare la mia ambasciata نمی خواهم باسفارت خانه کشورم تماس بگیرم Voglio chiedere asilo politico من می خواهم تقاضای پناهجویی سیاسی بکنم
Arresto دستگیری Espulsione اخراج
Violenze زور/ جبر / بی احترامی Persecuzione تعقیب
Crimini جرمها Guerra جنگ
Torture شکنجه Minacce تهدیدها
Conflitti tribali/etnici درگیری قبیله ای یا نژادی Arruolamento forzato اجباربه دوره سربازی
Polizia di frontiera پلیس مرزی Gruppi militari گروه های نظامی
Leggi قوانین Diritti Umani حقوق بشر
Libertà آزادی Vita زندگی
Nel Paese da cui provengo sono in pericolo در کشورم با خطر روبرو هستم Non posso tornare al mio Paese نمی توانم به کشورم بازگردم
Perchè sono di un gruppo etnico o sociale به این دلیل که من عضوی از یک گروه نژادی/اجتماعی هستم Sono stato/a vittima di discriminazioni… من قربانی تبعیض می باشم
Per la mia religione به دلیل دینم Per il colore della mia pelle بدلیل رنگین بودن پوستم
Per il mio orientamento sessuale به دلیل گرایش جنسیم Per le mie opinioni politiche به دلیل دیدگاههای سیاسیم

visual-dictionary.pdf